Приглашение от вас перевод

Реклама Реклама Реклама

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать приглашение от в: Интернете Картинках Словарь

an invitation from

invitations from

invited by

Кроме того, Представитель получил и принял приглашение от правительства Тимора-Лешти в мае.

In addition, the Representative received, and accepted, an invitation from the Government of Timor-Leste in May.

Только что получил приглашение от самой службы безопасности.

I just got an invitation from the Central security service.

Он также получил приглашение от России и Демократической Республики Конго.

He also received invitations from the Russian Federation and the Democratic Republic of the Congo.

Оратор также получила приглашение от правительств Индии, Израиля и Туркменистана.

She had also received invitations from the Governments of India, Israel and Turkmenistan.

Мы приняли приглашение от расы некани отдохнуть несколько дней на их планете.

We've accepted an invitation from the Nechani to take a few days' shore leave on their world.

Он получил приглашение от правительств Алжира, Шри-Ланки и Соединенных Штатов.

He had received invitations from the Governments of Algeria, Sri Lanka and the United States.

Например, территориям не направляется никакой информации о характере заседаний подготовительных комитетов, а единственное, что они получают, - это приглашение от Генерального секретаря.

For example, the Territories were not sent any information concerning the nature of the meetings of preparatory committees, and merely received an invitation from the Secretary-General.

Конференция может принимать приглашение от правительства того или иного государства-члена для проведения своей очередной сессии в этой стране.

The Conference may accept an invitation from a member Government to hold its regular meeting in its country.

Он получил приглашение от Демократической Республики Конго и Российской Федерации и в настоящее время занимается согласованием сроков этих планируемых поездок.

He has received invitations from the Democratic Republic of the Congo and the Russian Federation and is in the process of agreeing on dates for these planned missions.

Она получила приглашение от Мали, за которое она благодарит правительство этой страны.

She has received an invitation from Mali for which she thanks the Government.

Он также надеется получить приглашение от Индонезии для проведения миссии в эту страну в 2007 году.

He also hoped to receive an invitation from Indonesia for a mission to that country in 2007.

У меня для него приглашение от Его Высочества.

I bear an invitation from His Majesty the King.

У меня приглашение от Чаи Широджиро.

I have an invitation from Chaya Shirojiro.

чтобы попасть внутрь, нужно приглашение от одного из падших.

to get inside, you need an invitation from one of the fallen.

И Талия получила приглашение от падшего юноши, зовущего себя "Минус."

And Talia got an invitation from a fallen boy who calls himself "Minus."

В течение 1996 года Специальный докладчик получил приглашение от Лиги арабских государств посетить свою штаб-квартиру в Каире.

In the course of 1996, the Special Rapporteur received an invitation from the League of Arab States to visit its headquarters in Cairo.

в тех случаях, когда это возможно, желательно получить приглашение от соответствующего государства на введение на его территорию войск;

In these circumstances, whenever possible, it is desirable to receive an invitation from the State in question for troops to be sent into its territory;

Совет принял к сведению приглашение от Всемирной таможенной организации (ВТамО) ознакомиться с электронным учебным курсом по вопросам МДП, который она разработала в сотрудничестве с МСАТ.

The Board took note of an invitation from the World Customs Organisation (WCO) to review an e-learning course on TIR that it had developed in cooperation with IRU.

Специальный докладчик получил приглашение от правительства Греции посетить эту страну в 2002 году, однако не смог воспользоваться этим приглашением из-за нехватки времени.

The Special Rapporteur received an invitation from the Government of Greece to undertake a mission to that country in 2002, but the Special Rapporteur could not accept the invitation owing to time constraints.

Другие стороны, получившие приглашение от Координационного комитета, могут посещать обзорную Конференцию в качестве наблюдателей, при условии одобрения обзорной Конференцией.

Others that have received an invitation from the Coordinating Committee may attend the Review Conference as observers, subject to approval of the Review Conference.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.

Зарегистрироваться Войти

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 104. Точных совпадений: 104. Затраченное время: 93 мс

© 2017 Softissimo Inc. Все права защищены.



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Буду рад получить от вас приглашение на собеседование. перевод - Буду Как сделать из люстры торшеры

Приглашение от вас перевод Приглашение от вас перевод Приглашение от вас перевод Приглашение от вас перевод Приглашение от вас перевод Приглашение от вас перевод

Похожие новости